進巨每首歌都讚到爆表(≧∇≦)b
其中我最愛的是這首Barricades
在歌手的吶喊之中
完整呈現出動畫中角色為自由而搏命的覺悟
人類無論身處什麼時代
永遠都被困在圍牆(鳥籠)中
為了自由不停奮鬥
甚至犧牲生命 在所不惜...(嘆
 
英文歌詞底家唷↓
https://www.mymusic.net.tw/ux/m/song/show/p000022-a0474315-s065329-t001-c2
 
日文版歌詞翻譯始動↓
 
文章標籤

稗田蕪子 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

check it out now.png

耳朵完全被背景的電子音樂吸住

導致沒太專心翻譯中文

島爺的熱唱讓我鼓膜懷孕+精神亢奮

今晚不用睡了......

以下高熱能模式狂亂翻譯↓

文章標籤

稗田蕪子 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

1520.jpg

這部動畫上映的時候我年紀還很小

只是覺得裡面的女生名字都好特別喔

長大後回頭過來看

原來是一部紮紮實實的後宮漫畫(笑

以下翻譯開始↓

文章標籤

稗田蕪子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

附檔是我當年親筆寫下但卻未送件審核的計畫書和理由書
因為長年的脊椎疼痛問題及手術失敗後欠下的大筆醫療費
不得不放棄赴日打工度假
所以放上來供想申請的人參考

範例檔案歡迎下載,轉載請註明出處,感謝!

文章標籤

稗田蕪子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Human_Equation.jpg

島爺翻唱的人間方程式是我最愛的版本

總覺得聽了之後,人生的賽跑不能輸!(握拳

以下是拼命三郎模式的中文翻譯↓

文章標籤

稗田蕪子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

55493621.jpeg

我聽到的是そらるxろん兩人合唱的版本↓

https://www.youtube.com/watch?v=WV86NfdyoZw

覺得能聽到這麼完美的合壁(?)耳朵真是太幸福了

以下是有點搞不清楚主詞是誰的翻譯↓

 

文章標籤

稗田蕪子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

z.png

忍者亂太郎第12期的片尾曲

令人懷念的旋律

原來是我的兒時回億...

以下邊翻字典邊翻譯↓

文章標籤

稗田蕪子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

用.jpg

白鳥座的一等星

好深奧的歌名...

好深奧的歌詞...

以下是翻得很深奧的中文歌詞XD

 

文章標籤

稗田蕪子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

大きい大きな到底用法有何不同的

查了廣辭苑大辭林等等日日字典的解釋

大略知道兩者均源自おおきなり這個古字

大きい是古文おおきなり的い形形容詞

大きな則是おおきなり的連體詞(不是な形形容詞喔!可別被詞尾的な騙了!)

那表達和使用方式呢?

柚子在這裡告訴大家一個好用的秘訣

文章標籤

稗田蕪子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

兩個詞常讓人傻傻分不清楚@@

就字面思考的話

どこ在哪裡的意思

いつ什麼時候的意思

至於までも是什麼意思呢?

讓我們繼續看下去~

以下是柚子個人簡易文法解析↓

文章標籤

稗田蕪子 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

1 2