close

1520.jpg

這部動畫上映的時候我年紀還很小

只是覺得裡面的女生名字都好特別喔

長大後回頭過來看

原來是一部紮紮實實的後宮漫畫(笑

以下翻譯開始↓

 

天地無用!

歌手:SONIA

作詞:枯堂夏子

作曲:石田正人 

 

あんたの せいじゃないわ 知らん顔してればいい
不是你的錯喔 裝不知道就好了
いつでも 男だけが 痛い目に 会わされてる
男人總是吃苦頭
さあ 早く逃げるのよ
還是快落跑吧
 
女から 近づいて 誘いをかけたくせに
明明是女人自己主動靠近的
「男なら責任を取れ」なんて言われるわ
卻被罵「男子漢要敢做敢當」
 
本当の 目的は 男に気づかせずに
未来まで 奪ってく 女は怖いものよ
女人真正的目的是不知不覺中將男人的未來也一併奪走
女人真是可怕啊
 
いつのまにか立場 逆さまになってる
不知什麼時候開始 立場逆轉了
気づいてよ!「こんなはずじゃない!」って
不該是這樣的啊!趕快清醒吧!
 
あんたの せいじゃないわ 知らん顔してればいい
不是你的錯喔 裝不知道就好了
いつでも 男だけが 人生を奪われてる
男人總是被奪去一生的幸福
さあ 早く逃げるのよ
還是快落跑吧
 
「愛」なんて「幸せ」と なにも関係ないわ
与えても 捧げても まだものたりないのよ
愛與幸福根本就無關聯
給再多都不夠用啊
 
「気後れ」と「気配り」を 始めたその頃から
開始退縮和掛慮的那一刻起
少年は 少しずつ 女の奴隷になる
少年就慢慢的成了女人的奴隸
 
下手に動くたびに 上手く騙されてく
每當輕舉妄動時 就被女人高明的騙去
働いて 吸い取られて 死ぬだけ
工作賺錢被榨乾 接下來就是等死了
 
あんたの せいじゃないわ 情けない顔しないで
不是你的錯喔 別擺出那副沒出息的表情
くちびる 近づいたら 人生が 狙われてる
當女人的嘴唇靠近你時 你的人生就已經被她盯上了
さあ 早く逃げるのよ
還是快落跑吧
 
下手に動くたびに 上手く騙されてく
每當輕舉妄動時 就被女人高明的騙去
天と地も 見えないほど ねじれて
被折騰得昏天黑地
 
あんたの せいじゃないわ 知らん顔してればいい
不是你的錯喔 裝不知道就好了
いつでも 男たちの 人生は 狙われてる
男人一生的幸福總是遭人覬覦
さあ 早く逃げるのよ
還是快落跑吧
arrow
arrow
    文章標籤
    天地無用
    全站熱搜

    稗田蕪子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()